目录
1,北京烤鸭到底是Beijing Duck还是Beijing roast Duck

Peking duck英文发音:[ˌpiːkɪŋ ˈdʌk] 中文释义:n.北京烤鸭 例句: 我要北京烤鸭和一些蔬菜。 I'd like beijing roast duck and some vegetable 词汇解析: duck英文发音:[dʌk] duck 读音:英 [dʌk] 美 [dʌk] n.鸭肉;鸭子,野鸭;(表示友好的称呼)乖乖;(板球)零分 vt.& vi.躲避,回避;潜入;忽然低下头(或弯下腰);迅速行进 第三人称单数: ducks 复数: ducks 现在分词: ducking 过去式: ducked 过去分词: ducked 扩展资料 duck的用法: 1、duck用作可数名词意思是“鸭子”,尤指“母鸭”, duck有两种复数形式:duck和ducks,一般情况下多用零复数形式,只有在指不同的种类和个体时才采用规则复数形式。 2、duck的阳性名词为drake(公鸭)。 3、duck用作不可数名词意思是“鸭肉”。 4、duck在英国口语中表示“亲爱的人,宝贝”,在美语中可指“人,家伙”。 5、“Will a duck swim?”的意思是“还用说吗?”。
2,北京烤鸭的英文名字是什么
中文:北京烤鸭 英文:Beijing Roast Duck 音标: [Beijing;rəʊst; dʌk] 【释义】:烤鸭是具有世界声誉的北京著名菜式,起源于中国南北朝时期,《食珍录》中已记有炙鸭,在当时是宫廷食品。用料为优质肉食鸭北京鸭,果木炭火烤制,色泽红润,肉质肥而不腻,外脆里嫩。北京烤鸭分为两大流派,而北京最著名的烤鸭店也即是两派的代表。它以色泽红艳,肉质细嫩,味道醇厚,肥而不腻的特色,被誉为“天下美味”。 【双语例句】 我要北京烤鸭和一些蔬菜。 I'd like beijing roast duck and some vegetable. 北京烤鸭是这家餐厅的特色菜。 The Beijing roast duck is a specialty of this restaurant. 午饭我们吃北京烤鸭吗? Can we have Beijing roast duck for lunch? 现在要上北京烤鸭了。 Now we're going to serve you the Beijing roast duck. 让我们尝尝北京烤鸭和五星啤酒。 Let me try the roast duck and Five Star beer.
3,北京烤鸭英语怎么说?
问题一:烤鸭用英语怎么说? 烤鸭: [ kǎo yā ]
1. roast duck
其它相关解释:
例句与用法:
1. 他最喜欢吃的菜是烤鸭。
His favorite dish is roast duck.
2. 来吧,史密斯先生,别客气。烤鸭是要趁热吃的。
Now e, Mr Smith, just help yourself. The roast duck has to be eaten piping hot.
3. 还有,我非常想吃妈妈做的北京烤鸭和春卷。
By the way, I miss Mom's Peking roast duck and spring roll very much!
问题二:北京烤鸭用英语怎么说? Bei Jing Duck
问题三:我们带足够的钱去吃了北京烤鸭 翻译英文 We took enough money and ate the Beijing roast duck.
问题四:北京烤鸭的英文名字是什么 实际上准确地翻译是Peking Duck.
但如若是以意思翻译, 则是 Roasted Beijing/Peking Duck
问题五:急~!!!全聚德烤鸭用英语怎么说? 北京王府井全聚德烤鸭店
Beijing Wangfujing Quanjude Roast Duck Restaurant
问题六:北京烤鸭好吃英文怎翻译 你好!
Beijing roast duck is delicious
望采纳谢谢!
4,北京烤鸭的英文
北京烤鸭的英文:Beijing Roast Duck。 北京烤鸭是具有世界声誉的北京著名菜,起源于中国南北朝时期,《食珍录》中已记有炙鸭,在当时是宫廷名菜。用料为优质肉食鸭,果木炭火烤制,色泽红润,肉质肥而不腻,外脆里嫩。北京烤鸭分为两大流派,而北京最著名的烤鸭店也即是两派的代表。它以色泽红艳,肉质细嫩,味道醇厚,肥而不腻的特色,被誉为“天下美味”。 明初年间,老百姓爱吃南京板鸭,皇帝也爱吃,据说明太祖朱元璋就“日食烤鸭一只”。宫廷里的御厨们就想方设法研制鸭馔的新吃法来讨好万岁爷,于是也就研制出了叉烧烤鸭和焖炉烤鸭这两种。叉烧烤鸭以“全聚德”为代表,而焖炉烤鸭则以“便宜坊”最著名。金陵烤鸭是选用肥大的草鸭为原料,净重要求在2.5公斤左右。 据说,随着明成祖(即朱棣)篡位迁都北京后,也顺便带走了不少南京里烤鸭的高手。在嘉靖年间,烤鸭就从宫廷传到了民间,老“便宜坊”烤鸭店就在菜市口米市胡同挂牌开业,这也是北京第一家烤鸭店。而当时的名称则叫“金陵片皮鸭”,就在老“便宜坊”的市幌上还特别标有一行小字:金陵烤鸭。 在1864年,京城名气最大的“全聚德”烤鸭店也挂牌开业,烤鸭技术又发展到了“挂炉”时代。它是用果木明火烤制并具有特殊的清香味道,不仅使烤鸭香飘万里而且还使得“北京烤鸭”取代了“南京烤鸭”,而“金陵片皮鸭”只能在港澳、深圳、广州等南方几个大城市的菜单上才能见到。 全聚德在刚刚上市的9个交易日中,疯狂地拉出8个涨停板,让人为之疯狂。全聚德集团总经理邢颖曾透露,上市融到的4亿元资金将全部用于升级全聚德供销链环节。同时,他们研制的电子烤鸭炉将逐渐普及到店面。于是,电子烤鸭炉激起了众多非议。 有专家指出,全聚德烤鸭的手工技艺经过百年传承,是全聚德传统文化的一部分,应该保留下来,如果烤鸭全部都以工业化流水线进行生产,显然其中蕴藏的文化内涵就会大打折扣。“自动化、标准化是好东西,但并不是每个行业的‘圣经’。全聚德之所以能够卖出198元一套的高价,也在于这些烤鸭都是手工烹饪的艺术品,而非机器批量生产的工业品。这和现在手工艺品热销一样。”消费者如是说。